MaMo Net



#1 12.07.2006, 10:34
mana Abwesend
Mitglied
Dabei seit: 12.07.2006
Beiträge: 6


Betreff: my English translation
Hi Guys Smiling
I really like the viscacha forum, but i was very surprised, finding German language only :-o .. beeing German nativespeaker i decided to translate the language files.
I cannot proof them to be free of mistakes, i fear they might need further corrections by an English nativespeake.
I also dont know how to pack a valid language-pakage for direct import via viscache admin-panel, so i tared the single language folder. (number 6 in my case, viscacha creates a new number each time you copy a language)

http://food.seposition.net/...ish.tar.gz

I had also to correct few hart-coded german strings in the main programm php-files. (simply hartcoded replaced them with english strings, was short of time) The lates SVN did not work for me, so i don't know if it makes any sense to make a diff of 0.8 Beta1 against my corrected version.

Tell me if you would like to get the sources or if i should do a diff against the latest SVN, if possible.

have a nice day
mana
↑  ↓

#2 17.07.2006, 22:16
MaMo Abwesend
Administrator
Dabei seit: 06.04.2004
Beiträge: 2.675


Betreff: Re: my English translation
Welcome mana Smiling

Zitat von mana:
but i was very surprised, finding German language only :-o
Beta 1 is only a version to find bugs at all. We started translating Beta 2, but we are currently translating the Admin Control Panel and the Language-Pack was not started yet. This evening i started translating the Language-Pack basing on your translation.

Zitat von mana:
i decided to translate the language files.
Thank you very much for your help! This keeps Open-Source alive!

Zitat von mana:
I cannot proof them to be free of mistakes
We will correct them while implementing them into Beta 2. You have written most phrases completely in lower case. We have to fix that, but it doesn't really matters.

Zitat von mana:
I also dont know how to pack a valid language-pakage for direct import via viscache admin-panel
Beta 1 does not support direct export. Beta 2 has this feature implemented.

Zitat von mana:
I had also to correct few hart-coded german strings in the main programm php-files.
[...]
Tell me if you would like to get the sources or if i should do a diff against the latest SVN, if possible.
Thanks for finding the hard coded phrases. You can help me with sending me your customized viscacha-files and i will diff them in my programming suite.

Thanks and best regards,
Matthias Mohr

PS: Sorry for my bad english, but i had no sleep since 37 hours. I recently came back from Cosrica. I'll go to bed now, good night Wink
Matthias M.
=> Support nur per Forum - dann haben alle etwas davon!
↑  ↓

#3 18.07.2006, 15:00
mana Abwesend
Mitglied
Dabei seit: 12.07.2006
Beiträge: 6


Betreff: Re: my English translation
Good to hear that it was help. I translated most sentences in lowercase, because there was no period at the end so i didn't knew .. Smiling well, keep going with your superb work!

some hardcoded german strings
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, das letzte Mal am 18.07.2006, 15:59 von MaMo. ↑  ↓

#4 18.07.2006, 16:19
MaMo Abwesend
Administrator
Dabei seit: 06.04.2004
Beiträge: 2.675


Betreff: Re: my English translation
Thank you, i have corrected the two hard-coded phrases. In Beta 2 the phrases are now completely seperated from the source code Smiling

Best regards, MaMo

PS: You can delete the package from your webspace, now.
Matthias M.
=> Support nur per Forum - dann haben alle etwas davon!
↑  ↓

#5 22.07.2006, 16:06
MaMo Abwesend
Administrator
Dabei seit: 06.04.2004
Beiträge: 2.675


Betreff: Re: my English translation
The english language pack is now available for this site. You can choose the language pack in your settings. Please report mistakes.

MaMo
Matthias M.
=> Support nur per Forum - dann haben alle etwas davon!
↑  ↓

Seiten (1): 1


Alle Zeitangaben in GMT +02:00. Aktuelle Uhrzeit: 01:43.